Multilingual and localisation

How do I make my presentations accessible to visually impaired viewers?

Last updated:

Design accessibility into the deck from the start, rather than patching it at publish time.

For visually impaired audiences, narration should explain meaning, not just read text. If a visual contains key insight, the audio should state what it shows and why it matters.

A practical baseline includes: strong contrast, readable typography, descriptive narration, accurate captions, and a downloadable transcript. Playback controls should also be usable without precision pointer interaction where possible.

Test with assistive workflows before sharing externally. Screen readers, zoomed layouts, and keyboard navigation checks often reveal issues that standard design review misses.

When accessibility is handled as a release requirement, presentations become easier to consume for a wider audience, not only users with declared accessibility needs.

Document these checks in your publishing workflow so accessibility quality remains stable as content owners and campaigns change over time. Quick reference: Use descriptive narration, readable visuals, captions/transcripts, and assistive-tech testing to support visually impaired viewers.

Related questions